محمد نصير بن جعفر فرصت شيرازى
884
آثار عجم ( فارسى )
در سنهء 1306 به كمپانى انگليس داده و شعبهء بانك در شيراز ، در سنهء 1308 مفتوح شد . رئيس بانك ، دانيال « 1 » فرنك پت [ Danial frank putt ] صاحب است ، ساكن ليورپول « 2 » با دو نفر ديگر معاون كه آنها نيز انگليسند . و مترجم مخصوص ادارهء مذكور است : معتمد السّلطان ، ميرزا محمود خان كه در قورخانه ، نامى از آن برده شد ؛ معظّم اليه از جوانان تربيت يافتهء اين زمان است و از جمله اشخاصى كه به اعلى درجه عوالم انسانيّت قدم گذارده ؛ وطن اصلى او فارس است و چون در زبان انگليسى و غيره ، داراى علم و اطّلاع كافى است ؛ مدّت زمانى در ادارات دولتى دار الخلافهء طهران ، در زمرهء مترجمين ، به ترجمهء مكاتبات و روزنامهجات برقرار بوده و در سنهء 1298 ، به صوابديد اولياى دولت جاويد مدت ، به سفارت مخصوص ممالك متحّده ( اتازونى ) « 3 » ينگى دنيا و مترجمى و منشيگرى آنجا ، مأمور گرديده ؛ چندى متوقّف آمده ؛ پس بر حسب تقديرات [ 539 f ] الهيّه ، بازگشت به ايران نموده و به رياست بانك شاهنشاهى دار الخلافه ، همچنين دار السّلطنهء اصفهان ، اقامت داشته ؛ بعد از آن ، به فارس مأمور گرديده ، نقدا در اين بانك ، صاحب جاه است و به عموم مردم ، نوعى طريق صداقت و ديانت را پيشنهاد خاطر نموده كه مورد خشنودى كلّ گرديده و هم در اين اوان ، به پارهاى مقامات ديگر ، مباهى گشته كه پيش از اينها اشاره به آن شد « 4 » . منشى بانك ، جناب حاجى ميرزا آقا ، ابن مرحوم حاجى ميرزا محبّ على است كه جامع كمالات محموده و خصائل ستوده است . منشى ديگر ، ميرزا عبّاس على ، جوانى است به نيكى ذات ، از امثال طاق و در سواد انگليسى ، مشهور آفاق . منشى ديگر ، ميرزا على محمّد ، ابن مرحوم ميرزا عبد الكريم ، جوانى است اديب و هميم . منشى ديگر ، ميرزا حسن على ؛ خطّ انگليسى را نيكو خواند و گجراتى و هندى را خوب داند .
--> ( 1 ) . Danial Frank Putt . در دولت بلجيك [ - بلژيك ] نيز ، قونسول است . ( 2 ) . از بنادر معتبر انگلستان است ، در سمت مغرب آن . ( 3 ) . اتازونى ، در لغت فرانسوى : « اتا » به معنى ممالك است و « زونى » به معنى متحده . ( 4 ) . پيش از اينها در ذكر قورخانه مرقوم گرديد .